Меню
Эл-Сөздүк

Сокращение спроса

сурамдын кыскарышы

сокращение спроса

сурамдын кыскарышы

Котормолордун мисалдары: сокращение спроса

Орусча Кыргызча
Был сокращение общего уровня активов, капитала и депозитной базы в банковской системе. Банк секторунда суммардык активдердин, капитал, депозиттик база деңгээлдеринин төмөндөшү жүргөн.
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке. Курсту аныктоо ага ылайык рыноктогу суроо-талап жана сунуштун негизинде жүргөн валюта режими
- Предотвращение, ограничение и сокращение выбросов загрязняющих веществ в пограничных водах посредством отходов свободных технологий; - калдык аз чыгуучу жана калдыксыз технологияларды колдонуу жолу менен чек ара сууларына булганч заттардын агып түшүшүнө алдын-ала жол бербөөнү, чектөөнү жана кыскартууну;
Рост общего уровня цен вследствие избыточных совокупных расходов (совокупного спроса на товары и услуги) в условиях, близких к полной занятости. Толук иш менен камсыз болгон шартта, ашыкча чыгашаларга (товарлар жана кызмат көрсөтүүлөргө чогуу алгандагы талап) жол берүүдөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү.
Изменение максимального размера выигрыша может произойти по разным причинам, и это зависит, например, от спроса и предложения определенных ставок. Утуштун эң чоң өлчөмү ар кандай себептер менен өзгөртүлүшү мүмкүн жана ал, алсак, кайсы бир коюмдун суроо-талабына жана сунушуна жараша болот.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Эсепберме мезгил ичинде ички банктар аралык валюта тооруктарында чет өлкө валютасына ички суроо-талаптын өсүшүнө байланыштуу, доллардын сомго карата алмашуу курсунун өсүш тенденциясы үстөмдүк кылып турган.
(II) сокращение запуска стоимости малых и средних предприятий часто используется в качестве индикатора (американский и европейский опыт показывает цифры до 40-50 сокращений%). (ii) Чакан жана орто ишканалардын иштерин баштоого чыгымдарды кыскартуу индикатор катары колдонулат (америкалык жана европалык тажрыйба 40-50%га чейинки цифраларды келтирет).
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. Улуттук банк чет өлкө валютасына суроо-талаптын жана сунуштун ортосундагы теңдешсиздикти текшилөө максатында банктар аралык валюта тооруктарында накталай эмес долларды сатуу боюнча операцияларды жүргүзгөн.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке. Бул, товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валюталардын рыноктогу ар бир айкын учурда суроо-талап менен сунуштун негизинде аныкталган утурумдук наркы.
Кроме того, многие инкубатора в стране, основанной на их предприятиях не в ответ на есть-ки рыночного спроса, а на основе их навыков "предложения" (будучи в состоянии шить, ремонт и так далее) Мындан тышкары бизнес-инкубаторлордогу көптөгөн ижарачылар колдонуудагы рыноктук суроо-талаптарга эмес, "кызмат көрсөтүүдөгү" (тигип, оңдой билүү...) өздөрүнүн билгендерине таянуу менен ишканаларын түзүшкөн.
После народного восстания в апреле 2010 года, новая конституция была принята в ходе референдума в июне 2010 года сокращение полномочий президента и превращения Кыргызстана в парламентскую республику. 2010-жылдын апрель айындагы элдик көтөрүлүштөн кийин, 2010-жылдын июнь айында өткөрүлгөн референдумда жаңы конституция кабыл алынган. Ал президенттин ыйгарым укуктарын кыскартып, Кыргызстанды парламенттик республикага айландырган.
Вышеупомянутый состояние школ в Кыргызстане является результатом устаревшей материально-технической базы школ, сокращение финансирования для ремонта помещений и оборудования и переполненных школах. Кыргыстандын мектептеринин баяндалган абалынын себептери болуп төмөнкүлөр эсептелет: мектептердин материалдык-техникалык базасынын эскириши; жайларды жана жабдууларды ремонттоого мектепти каржылоонун төмөндөшү; айрым мектептерде балдардын өтө көп болушу.
При ликвидации (реорганизации) государственного органа, сокращение персонала госслужащий должен быть предложен другую работу в пределах уместный категории должностей с учетом его профессии и квалификации. Мамлекеттик органды жоюуда (кайра уюштурууда), анын штатын кыскартууда мамлекеттик кызматчыга анын кесибин жана квалификациясын эске алуу менен кызмат орундарынын тийиштүү категориясынын чегиндеги башка иш сунуш кылынууга тийиш.
На внутреннем валютном рынке наблюдалось значительное увеличение спроса на иностранную валюту в связи с оттоком валютных депозитов, уменьшение притока иностранной валюты от экспортных доходов, повышение девальвационных ожиданий, Ички валюта рыногунда валюталык депозиттердин агылып чыгышына, экспорттук түшүүлөрдөн валюталардын агылып киришинин төмөндөшүнө, девальвациялык күтүүлөрдүн күчөшүнө, дүйнөлүк рыноктордо доллардын позициясынын бекемделишине байланыштуу чет өлкө валютасына
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. Эгер кандайдыр бир нерсе жетиштүү санда болуп, бардык муктаждыктарды канааттандыра алса же муктаждыктарды канааттандыруу үчүн аларды көбөйтүүгө мүмкүн болсо, анда алмашуу иш-аракетинде анын баркы жок болуп калмак.
Владелец товарного знака уведомляет Кыргызпатент об изменениях, внесенных: имя владельца товарного знака, фамилия, имя или отчество, сокращение перечня товаров, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, изменения отдельных элементов Товардык белгинин ээси өзгөртүүлөр жөнүндө товардык белгинин ээсинин аталышын, фамилиясын, атын же атасынын атын, товардык белгини каттоодогу товарлардын тизмесинин кыскартылышын, товардык белгинин маңызын өзгөртпөй турган анын айрым элементтеринин өзгөрт
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Алдын ала даяр болууну Боткин жеке адамдын турмушунда мурда кездешпеген, жаңы кырдаалдардан ийгиликтүү чыгып кетүүгө кеңири талаптар, окуяларды жана алардан келип чыгуучу өзгөрүүлөрдү алдын ала көрө билүү жана прогноздоо, өткөн мезгилди, учурдагы абалды ж
В 2009 году значительная замедление экономического развития и негативных процессов, связанных с ней, таких как низкие темпы роста доходов населения и снижения потребительского спроса стал одним из основных факторов для дезинфляции в Кыргызстане. 2009- жылы экономикалык өсүштүн олуттуу басаңдоосу жана ага байланыш¬туу келип чыккан калайык-калктын акчалай кирешелеринин өсүш арымынын төмөндүгү жана керектөө талабынын кыскаруусу сыяктуу процесстер Кыргызстанда инфляция арымынын басаңдоосунун негизги
(От лат. conjungere – связывать) – Экономическая ситуация, складывающаяся на рынке, характеризуемая уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объемами продаж, движением процентных ставок, валютного курса, заработной платы, дивидендов, а также динамикой производства и потребления (латын тилинен conjungere – байланыштыруу) – бул, рынокто түптөлгөн экономикалык жагдай, ал суроо-талап жана сунуш деңгээли, рыноктук жигердүүлүк, сатуу баасы, көлөмү, пайыздык чендердин, валюта курсунун, эмгек акынын, дивиденддердин өзгөрүүсү (жылышы), ошондой эле өндүрүш жана керектөө динамикасы менен мүнөздөлөт.
Текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент времени на рынке. Рыночная стоимость долгового инструмента должна основываться на рыночной цене этого инструмента, сложившейся на момент отчета, то есть на текущих рыночных ценах по состоянию на соответствующие даты (например, на начало или конец отчетного периода). Рынокто белгилүү бир убакытта суроо-талап жана сунуштардын негизинде аныкталган товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валютанын күндөлүк наркы. Карыздык инструменттин рыноктук наркы отчет берүү учурунда түптөлгөн ушул инструменттин рыноктук баасына, б.а. тиешелүү күнгө карата абал боюнча күндөлүк рынок бааларына негизделүүгө тийиш (мисалы, отчеттук мезгилдин башына же акырына карата).

Котормолордун мисалдары: сокращение спроса

Орусча Англисче
Был сокращение общего уровня активов, капитала и депозитной базы в банковской системе. There was reduction of the total assets level, capital and deposit base in the banking system.
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке.
- Предотвращение, ограничение и сокращение выбросов загрязняющих веществ в пограничных водах посредством отходов свободных технологий; - prevention, restriction and reduction of discharges of contaminants into border waters by means of waste free technologies;
Рост общего уровня цен вследствие избыточных совокупных расходов (совокупного спроса на товары и услуги) в условиях, близких к полной занятости.
Изменение максимального размера выигрыша может произойти по разным причинам, и это зависит, например, от спроса и предложения определенных ставок. Changing the maximum size of the winning can happen for various reasons and it depends, for example, on supply and demand certain bets.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Growth trend of the dollar exchange rate prevailed against the som at the internal interbank foreign exchange sales due to the growth of internal demand for the foreign currency in the reporting period.
(II) сокращение запуска стоимости малых и средних предприятий часто используется в качестве индикатора (американский и европейский опыт показывает цифры до 40-50 сокращений%). (ii) Reduction of start up cost of Small and Medium Enterprises is often used as an indicator (American and European experience shows figures of up to 40-50% reductions.)
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. The National Bank performed transactions on sale of non-cash US dollars through the interbank foreign exchange sales to smooth the misbalance of demand and supply of foreign currency.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке.
Кроме того, многие инкубатора в стране, основанной на их предприятиях не в ответ на есть-ки рыночного спроса, а на основе их навыков "предложения" (будучи в состоянии шить, ремонт и так далее) In addition, many incubator tenants in the country founded their enterprises not in response to exist-ing market demand, but rather on the basis of their 'supply' skills (being able to sew, to repair and so on)
После народного восстания в апреле 2010 года, новая конституция была принята в ходе референдума в июне 2010 года сокращение полномочий президента и превращения Кыргызстана в парламентскую республику. After the April 2010 popular uprising, a new constitution was adopted in a referendum in June 2010 reducing the powers of the presidency and turning Kyrgyzstan into a parliamentary republic.
Вышеупомянутый состояние школ в Кыргызстане является результатом устаревшей материально-технической базы школ, сокращение финансирования для ремонта помещений и оборудования и переполненных школах. The above-mentioned condition of schools in Kyrgyzstan is a result of the obsolete material and technical base of schools, cuts in financing for repairs to facilities and equipment and overcrowded schools.
При ликвидации (реорганизации) государственного органа, сокращение персонала госслужащий должен быть предложен другую работу в пределах уместный категории должностей с учетом его профессии и квалификации. Upon liquidation (reorganization) of a public body, reduction of its staff a civil servant shall be offered another job within the limits of a pertinent category of positions taking into account his profession and qualification.
На внутреннем валютном рынке наблюдалось значительное увеличение спроса на иностранную валюту в связи с оттоком валютных депозитов, уменьшение притока иностранной валюты от экспортных доходов, повышение девальвационных ожиданий, In the domestic foreign exchange market there was a considerable increase in demand for foreign currency due to an outflow of foreign-currency deposits, a decrease in the inflow of foreign currency from export revenues, increased devaluation expectations,
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. If something is available in sufficient quantity to meet all possible kinds of demand, or can be increased in quantity in such a way as to meet all possible kinds of demand, then it doesn’t have any value in exchange.
Владелец товарного знака уведомляет Кыргызпатент об изменениях, внесенных: имя владельца товарного знака, фамилия, имя или отчество, сокращение перечня товаров, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, изменения отдельных элементов The owner of a trademark shall notify Kyrgyzpatent about the changes to be made: name of the trademark owner, surname, first name or patronymic, reduction of the list of goods in respect of which the trademark is registered, changes of certain elements of
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Botkin regards anticipation as a broad demand to make progress in resolving new situations of an individual's life, which he or she has not ever faced. He also implies developing the skills to foresee and forecast the events and their consequences, alongs
В 2009 году значительная замедление экономического развития и негативных процессов, связанных с ней, таких как низкие темпы роста доходов населения и снижения потребительского спроса стал одним из основных факторов для дезинфляции в Кыргызстане. In 2009 a considerable deceleration of economic development and negative processes related to it, such as low growth rates of population income and decrease in consumer demand became one of the main factors for disinflation in Kyrgyzstan.
(От лат. conjungere – связывать) – Экономическая ситуация, складывающаяся на рынке, характеризуемая уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объемами продаж, движением процентных ставок, валютного курса, заработной платы, дивидендов, а также динамикой производства и потребления
Текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент времени на рынке. Рыночная стоимость долгового инструмента должна основываться на рыночной цене этого инструмента, сложившейся на момент отчета, то есть на текущих рыночных ценах по состоянию на соответствующие даты (например, на начало или конец отчетного периода).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: